And another Tuesday / Und wieder Dienstag


See below for the Englisch version!


Diese Woche möchte das Wollschaf in der verstrickten Dienstagsfrage wissen, was wir vom World Wide Knit in Public Day halten:

Am Samstag 09. Juni ist Welttag des Öffentlichen Strickens. Ich finde es eine tolle Idee, rauszugehen und sich zum Stricken und Häkeln zu bekennen. Leider finde ich nur Aktionen, die Mützchen und Decken produzieren, sodass meiner Meinung nach der Wert der Hand-Arbeit hinten ansteht gegenüber der Not, die gelindert werden soll. Oder es sind Aktionen von Woll-Läden, die Kundschaft suchen und einen Werbegag platzieren. Was tut Ihr an diesem Tag, was bedeutet er Euch? Und wie organisiert Ihr Euch dafür?

Eigentlich mag ich die Idee, mit dem Strickzeug in die Öffentlichkeit zu gehen und der Welt zu zeigen, dass nicht nur alte Omas kratzige Strümpfe stricken, sondern inzwischen alle möglichen Leute zusammen die Nadeln klappern lassen. Ein Werbegag ist das nicht für mich. Es geht ja in erster Linie darum, die Gemeinschaft der Strickenden zu präsentieren.

Ob ich am Samstag allerdings bei einer Aktion dabei sein werde, weiß ich noch nicht. Schließlich stricke ich auch sonst schon gelegentlich in der Öffentlichkeit. ;) Hier in Berlin sollte es aber nicht an Gelegenheiten mangeln, den WWKIP Day zu feiern.

Und wie ist es mit euch?



I this week's knitted Tuesday question the Wollschaf wants to know what you think about the World Wide Knit in Public Day. Here is a summarized version of it's question:

On Saturday, the 09th of June it's World Wide Knit in Public Day, and showing your pride in knitting and crocheting is a great idea. But are all the public events just charity events or some local yarn shops trying to gain customers? Is nobody showing off the value of handmade items? What are you doing on this day, and how do you organize yourselves?

Generally, I like the idea of going public with your knitting and showing the world that by now it's not only old grannies who knit scratchy socks but a whole bunch of different people who come together for letting their needles smoke. That's no advertising stunt to me. Primarily, this day is about presenting the spirit of the knitting community to the general public.

Whether I'll be joining one of the events on Saturday or not, I don't know yet. After all, I do already knit in public from time to time. ;) Here in Berlin there should at least be enough chances to celebrate the WWKIP Day together with other knitters.


And what about you?

Kommentare

  1. Der Tag des öffentlichen Strickens war mir bislang unbekannt. Ich glaube auch nicht, dass hier in der Region irgendwelche Aktionen stattfinden. Ich stricke häufiger in der Öffentlichkeit (z.B. am Brunnen in der Innenstadt oder auf einer Parkbank), dabei wird man auch häufiger zum Strickwerk angesprochen.
    LG
    Ingrid

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts